Main Page

From Mormon Translation
Revision as of 23:16, 26 August 2008 by WikiSysop (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search
9 translation projects in 10 Languages
Create, Improve and Share Mormon Books and Documents in 10 Languages
Edit ·Help ·Future Projects

On Mormon Translation you can create, improve and share translations of Mormon books and documents in other languages. You benefit from reading the translations here, and others benefit when you help improve the translations, making them better and easier to understand.

The Problem

In the past 175 years or more, more than 25,000 Mormon books and other documents have been written. But today no more than a few dozen are available in any one language except English. While the LDS Church actively translates a lot of basic documents into a wide variety of languages, its efforts are limited to those books, manuals and other materials considered crucial to the functioning of the Church and its members. Novels, poetry, history and even many doctrinal works are not translated by the Church. As a result, members that do not speak English simply don't have access to thousands of valuable and helpful books.

Mormon Translation

This site attempts to provide a solution. Starting with books and other documents in the public domain, Mormon Translation tries to harness the interest and knowledge of a large community of Mormons to translate documents from English into other Languages. Here you can read those translations and help improve them so that others have better access to these works.


Translation of the Month for May

Mormon Translation:Translation of the Month/May


Translations by title

  • Bulgarian: Automatic Translation pending
  • Chinese: Automatic Translation pending
  • Danish: Published 1916
  • Dutch: Published? 191?
  • Finnish: Published 2003
  • French: Automatic Translation complete - need first draft
  • German: Published 1987
  • Japanese: Automatic Translation pending
  • Korean: Automatic Translation pending
  • Portuguese: First 20 pages of First Draft complete. Rest in process
  • Russian: Automatic Translation pending
  • Spanish: Automatic Translation complete - need first draft
  • Swedish: Published 1928
  • Tahitian: Published 1940
  • Ukranian: Automatic Translation in process - need first draft

 

  • Bulgarian: Automatic Translation pending
  • Chinese: Automatic Translation pending
  • French: Automatic Translation Complete - need first draft
  • German: Automatic Translation pending
  • Korean: Automatic Translation pending
  • Japanese: Automatic Translation pending
  • Portuguese: 1st draft complete - need second draft
  • Russian: Automatic Translation pending
  • Spanish: Automatic Translation complete - need first draft
  • Ukranian: Automatic Translation pending

 

  • Bulgarian: Automatic Translation pending
  • Chinese: Automatic Translation pending
  • French: Automatic Translation Complete
  • German: Automatic Translation pending
  • Korean: Automatic Translation pending
  • Japanese: Automatic Translation pending
  • Portuguese: Grammar check complete - need native review
  • Russian: Automatic Translation pending
  • Spanish: 2nd draft complete - need native review
  • Ukranian: Automatic Translation pending

 

  • Bulgarian: Automatic Translation pending
  • Chinese: Automatic Translation pending
  • French: Automatic Translation pending
  • German: Automatic Translation pending
  • Korean: Automatic Translation pending
  • Japanese: Automatic Translation pendng
  • Portuguese: Automatic Translation in process - need first draft
  • Spanish: Automatic Translation in process - need first draft
  • Russian: Automatic Translation pending
  • Ukranian: Automatic Translation pending

 

Before you make changes or corrections to any translation, please review the "discussion" page for that translation project, so that the corrections you make fit the project.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
discussion
Toolbox
In other languages