Main Page

From Mormon Translation
Revision as of 19:57, 24 March 2008 by WikiSysop (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Mormon Translation

Mormon Translation is a wiki set up to facilitate translations of LDS documents into other languages. This site attempts to harness the interest and knowledge of many people to translate documents quickly at an understandable level.


Contents

Projects

The following is a list of translation projects hosted here.

Before you make changes or corrections to any translation, please review the "discussion" page for that translation project, so that the corrections you make fit the project.


Dialogue of Joseph Smith with the Devil

Description: Written by Apostle Parley P. Pratt in 1844, this short (approximately 5,000 words) dialogue is the first work of Mormon fiction ever published. It represents an important step in the development of Mormon culture. It is a work that all Mormons should know about.

Translating: into Spanish and Portuguese.

Status: First drafts complete. Need reviews of the translations by educated native speakers


The Angel of the Praries

Description: Apparently written in 1844, this short story (approximately 7,500 words) is an unusual view of Mormon thoughts about politics and the future of the US. It was finally published in 1880, but by the early 1900s, its views of the US were anacronistic.

Translating: into Spanish and Portuguese.

Status: First draft in Portuguese complete. In the process of posting to these pages. Spanish draft to come.


The History of the Church

Description: Compiled and edited shortly after 1900 by B. H. Roberts, this seven-volume work is one of the standard sources of information on Mormon history.

Translating: into Spanish and Portuguese.

Status: In preparation.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
discussion
Toolbox